TRanslated by P.R.Ramachander
93. Shobhanam
93. Shobhanam
Shobhanam shobhanam harihara putrarukku
shobhanam
Grettings, greetings , Gretings to the Son of Vishnu and Shiva.
Dharani kulo dhdhundarukkum chanda prachandarukkum
Viruthu sher kothandarukkum veera mani kantarukkum
To
the one who rules over all the world , To one who is braver than the
bravest ,
To the very famous Rama with Kodanda and to the valorous Manikanda
Veda swaroopanukkum veera mani kantarukkum
Naatha vadi vaana jaga nnaatharukkum
veerarukkum
To him who is the form of Vedas , To
the valorous Mani kanda ,
To the jagannatha who is the form of
“Om” , and to the hero,
Pukazh paandya raajanukkum pulippaal konantha varkkum
Bhoo surar kkaakavey shuma shumantha varkkum
To the famous prince of Pandyas , To the
lord who brought the milk of tigress ,
To him who lifted the burden to
protect the Brahmins
Paradeshi kaavalarkkum pankaja por paadharukkum
Sthala muzhuthum kaapavarkkum dharma saasthrayyanukkum
To the protector of Brahmins from other
land , To the one who has lotus like feet,
To him who protects all the land and to the Lord Dharma Sastha
Thalai ppaaram eduthavarkkum thani vazhi nadappavarkkum
Pulippaal konantha varkkum puli kkottil
yyappanukkum
To
him who lifted the burden by head , To
him who walks by his private way,
To
him who brought milk of tigress , To the ayyappan of Pulikkodu
Achan kovil aandavarkkum aariyankaa vayyanukkum
Mechum pukazh veeranummum icharitham kelppavarkkum
To the Lord of Achan kovil , To the ayyyan of
Aryankavu ,
To
the great hero who is appreciated and
all those who hear this story
Kaantha malai vaasarukkum kaarunya moorthikkum
Jnaana vadivaana jaga nnaatharukkum veerarukkum
To
the lord of Kanthamalai, to the form of mercy
,
To
the Jagannadha who has the form of wisdom, to the hero,
Ikkavi paadiya daasanukkum shobhanam
Eeshanaar eentra meyyanukkum
shobhanam
Greetings to the dasa who sang this poem,
Greetigs to the true one who is
the son of Lord Shiva.
Bhakthiyutan ikkaviyai ula makizhnthu
kelppavarkkum
Padippavarkkum bhakthi shikaamanikalukkum
Greetings to all those who read
this poem with devotion,
Greetings to all those who heard this
with joy ,
And to those who read and to those great devotees.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
94. Paandya desha mangalam
Sakala kalaadharaa shanmukha sodaraa
Saasthrayyaney bhootha naathaa
Nikhila bhoo lokamum keerthiyum pooritha
Nethiraney bhootha naathaa
Oh Bhoothanatha who carries all arts ,
Who is brother of Subramanya , who
is Lord Sastha,
Oh Bhoothanatha , whose
eye is full of ,
The entire world And the fame
Anga dhashaanga manoharaney
Hariharaney bhootha naathaa
Angaja pankaja mangai
manohara
Achyuthaney bhootha naathaa
Oh Bhoothanatha ,oh Harihara, whose body as well ten limbs are pretty ,
Oh Bhootanatha , Oh Achyutha , Who
is pretty to the lotus like ladies
Indraadhi devargal mechu vanangiya
Indiraney bhootha naathaa
Pushkalyum pari poorana
mangayai
Punarnthavaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothatha who is Indra who was praised and saluted by devas,
Oh Bhoothanatha who married Poorna and the complete Pushkala
Pen puli shingam madhon
matha
Kunjara vaahananey bhootha
naathaa
Umathadiyaargal santhatham
kaathidum
Kaantha malai bhootha
naathaa
Oh Bhoothanath who rides on tigress , lion and exuberant elephant
Oh Bhoothanatha who is in Kanthamalai which is protected by your devotees
Anthiyum pakalum umathadi
paninthen
Akhilaadhipaney bhootha
naathaa
Chenthiru velavar kaakiya
sodaraa
Vil veeraney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha , Oh Lord of the
universe, I saluted your feet at night and
day,
Oh Bhoothanatha, Oh archer who is the brother of Subrahmanya who holds a Vel
Pandoru meenunda thanathai
varuthiya
Akhilaadhipaney bhootha
naathaa
Andam alantha vishnuvum
shivanumaai
Anugrahitha bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha , Oh lord of universe
who hurt the breasts hurt by a fish,
Oh Bhoothanatha who was blessed by Vishnu and Shiva who measured the world
Aandavanaakiya kaantha
malai thannil
Thaandavaney bhootha
naathaa
Paandiyan devikkai van
puli azhaitha
Ayyappaney bhootha
naathaa
Oh
Bhoothanatha who dances in the
Kanthamalai and who is God,
Oh Bhoothanatha, Oh Ayyappa who called a
tigress for the sake of queen of Pandya
Chinthayil un paadham naan
maraven
Jagadeeswaraney bhootha
naathaa
Eendridum baalargal
kkakiya sodaraa
Ishainthavaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha , Oh God of universe I will
never forget your feet,
Oh Bhoothanatha who is polite , who is the
brother of boys who are born,
Vendiya varam tharum shabari
giri thannil
Vilveeraney bhootha
naathaa
Unthan aalayam ulagam
eerezhilum
Urainthavaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha who is
the archer in The sabari giri who gives all boons that are asked
Oh Bhoothanatha whose temple is built in all
the seven worlds
Santhathi yaakiya daasarkaley
kaathidum
Dayaa paraney bhootha
naathaa
Oorinil yaavarum un
paadham sthuthidum
Umaa suthaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha, Oh kind
hearted one who protects the devotees
who are your children
Oh Bhoothatha , oh son
of Parvathi , whose feet is praised by all in this world
Sheerudan vaazh puri muthayyan
entrarul
Shiranthavaney bhootha
naathaa
Engum nirainthidum aingaranukku
Ilayavaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha who is Puri Muthayya who lived in wealth and has the greatest grace
Oh Bhoothanatha ,Who is
younger brother of the five handed god
who is everywhere
Maadhava yogigal vaazhum
kulathoor
Vaasavaney bhootha
naathaa
Ethu neer enthanukku anugraham
sheyya
Ethu thaamasam bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha who
lives in Kulathoor where yogis of great penance live,
Oh Bhoothanatha Why this delay in blessing me
Ainthu sthalathilum vaasam
athaakiya
Akhileshaney bhootha
naathaa
Maintharai kaatharul shithidum
paandiyan
Baalakaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha who is the god of all who lives
in five places,
Oh Bhoothanatha Who is
the son of Pandya who takes care of our sons.
Pandoru mangai thaan panamathai
varuthiya
Dhaadhaaraney bhootha
naathaa
Othidum vedha puraanavum neethiyum
On sheyyaley bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha who is
the merciful one who made money come for a lady in olden times,
Oh Bhoothanatha , the Vedas and Puranas that we learn are only your actions
Aadhiyum anthavum aakiyavan
aana
Paranthaamaney bhootha
naathaa
Ethanayo pizhai sheithaalum
athai
Poruthavaney bhootha
naathaa
Oh Bhoothanatha who is
the greatest God who himself is the
beginning and end,
Oh Bhoothanatha Who pardons if I commit any number of mistakes,
Bhakthanaam eeshwaran thannai parama padham
Shethiduvaai bhootha naathaa
Ondrum ariyaatha daasanai kaathidum
Uthamaney bhootha naathaa
Oh
Bhoothanatha Please give Easwaran* who is a devotee salvation,
Oh
Bhoothanatha Oh Great one , please protect this slave who does not know
anything
*Perhaps the author of this prayer
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
95. Thaalaattu
Vanchi malai naattil valarnthirukkum
then kulathoor
Anji vantha bhoo suraney aala vantha
baalakaney
Oh
Boy , who came to rule the Brahmin
who came scared ,
To
the south Kulathoor which has grown great in Kerala
Minchithavam poondu veeran entrum
naamam ittu
Panchangal illaatha paandyanukku
baalakaney
Oh
Son of Pandya who did great penance , earned the name of a Hero,
In a country which does not have famines.
Pothumey ippuvi thannil kaliyuga
desham thannil
Vanchi malai naattil valarnthirukkum
baalakaney
Oh Lad , who has grown up in the
great state of Kerala,
In this country, This kali age is suffecient
Thaayaar manam veruthu thalamel
shumadeduthu
Payyaa malai yeri vanthen
parithaapam kaappaatrum
With the mind of mother getting
disgusted,
Carrying the burden, I climbed the
mountain slowly ,
Please take pity on me and save me.
Please take pity on me and save me.
Aaluthakkarum illai entrarinthum
ariyaar pol
Irunthathu pothum ayyaa kaanthamalai
kaavaleny
Though you knew there is no one to
rule over ,
Oh guard of Kanthamalai , It is sufficient,
For you to act
as if you do not know.
Sakala janangalkkum sabari giri
vaasan bandhu
Nikhila janagalumey adivaaram vanthirukkom
He who lives in Sabari mountain is
relation to all ,
And all the people have come to foothills of the mountain.
Vazhiyaay kaduvaai karadi
vaaranangal odi vara
Kandum kaanaathavar pol kaanthamalai
eri vanthom
Though on the way tigers
, bear and elephants were running,
We
climbed the Kanthamalai, pretending that we have not seen them.
Nenchil iru managai thannil neengaamal eppozhuthum
Thanjam ennai kaartharulum dayaaparaney
kan valareer
He
keeps two ladies always in his heart ,
And
protects me who has surrendered
to him,
Oh merciful one, kindly enter in to
sleep.
Kaattaanai shingam karadi puli
vanthaalum
Nadaamal kaatharulvai en naayakaney
kan valareer
Even if
the forest elephant , lion ,
bear and tiger have come,
Oh Lord who protects me without
asking , kindly enter in to sleep.
Bhakthanukku vendi bhaara chumadu
eduthu
Paandiyan than baalakaney
hariharaney kan valareer
Oh God who carried the burden for
the sake of his devotee,
Oh son of Pandya , Oh Harihara ,
kindly enter into sleep.
Paandiyanaar devikku paal ppuli
azhaithu vantha
Kaantha malai vaasanukkum kanmaniye
kanvalareer
Oh
dear one , who brought a milking tigress to the Pandya queen,
Oh Lord who stays in Kantha
malai , Kindly enter in to your sleep.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
96. Maamava govindha
Maamava govindha madhava mukunda harey
Shyaama nithyaananda sarasa gunaananda maamava Govinda
Oh my Govinda , Oh Madhava , Oh Mukunda, OhHari,
Oh black one who is always joyous
, Oh lord with Simple character , oh my
Govinda.
Chethana chethanaa jaatha vinuthanaa harey
Bhoothan bhanjana poorna chandraanana maamava Govinda
Oh one with intelligent mind Who was born , who spread in different directions,
Oh destroyer of Bhoothas , who has a face like full moon , oh my Govinda
Chanda pra chanda paalitha mandala
Dhanditha ripu jana divya sree vaikuntaa maamava Govinda
Oh God who protects the country from fierce enemies ,
Oh God who punishes enemies who
lives in divine Vaikunta , Oh my Govinda.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
97. Mangalam (punnaga
varaali)
Thingal
kalai dharithavarkku dayavu guna
sheelarukku
Pankaja porpaada chilam
baninthavarkkey
Andaragal vaibhavanagal aana
chatur vedarukku
Shankara naaraayanarkku saasthavukkey
jaya
mangalam nithya subha mangalam
To the
God who wears the crescent of the moon ,
To the one who has the character of being merciful,
To the one
who wears golden anklet on his lotus like feet,
To the personification of four Vedas who is the
universe and their greatness,
Auspiciousness, victorious auspiciousness.
Sakala
jana munivarukkum sakala jana manitharukkum
murashu dhara jaga melam muzhanguvorkkey
varisha yutan iru puramum varishai pada padanavarum
arashan thozhum sabarimalai aandavarkkey
To all the saints and to all human beings,
To those in front of whom various drums are played,
To the
Lord of Sabari mountain , who was
the son of the king ,
Who is
surrounded by people bringing offerings,
Auspiciousness, victorious auspiciousness.
Kanaka
mani dhandiyarum kanniyargal iru puramum
Kanaka muthu chaamarangal eduthu veesha
Janakaruta vill oditha ambu jagadeesharukku
Van kaanam then kulathoor vaazh shelvarkkey
To the Lord of
the forest South Kulathoor
who is accompanied by a golden
procession,
With
maids on both sides who are fanning
him by fans on both sides,
Who is the son of
the dear king of the universe who
broke the bow of Janaka ,
Auspiciousness, victorious auspiciousness.
Maddhalangal
naadaswaram maniyadikkum thaamboolam
Dhudhudhumi dhumi yentru melamodu
Achyutharaai villoditha ambu jagadeesaraukku
Puthraney then kulathoor vaazh shelvarkkey
To the Lord who lives
in south Kulathoor , who was
the son of ,
The Lord of the universe who
broke the bow in the form of Achyutha,
Accompanied by playing of drums, Nadaswaram and ringing bells,
With the beats like “ Dhundhumi ,
dhumi.”
Auspiciousness, victorious auspiciousness.
Karadi
puli yaali shingam kadhari varum velai
thannil
Vadiyeduthu vidu viduthu thurathi vidavey
Nedum kaanaka poomalai mel irunthu kokkarikka
Van kaanam then kulathoor vaazh shelvarkkey
To the
dear one of south Kulathoor which is in the forest,
Who took a
stick and drove away the
bears , tigers,
And lion
which were coming shouting and
running ,
And also jeered at them sitting on the flower mountain of the dense
forest,
Auspiciousness, victorious auspiciousness.
Vellakkalum
shella pillai shumanthu varum shaavalanum
Mella mella malai meethu vilyaadavey
Kanniyarum rambhayarum mangalangal ishai paada
Van kaanam then kulathoor vaazh shelvarkkey
To the dear
one of south Kulathoor which is in the forest,
When Vella kal bhootham and Chella pillai and the Saavala who carries,
Slowly and slowly came and played
on the top of the mountain,
And The
maids as well as the Apsara maidens sang
auspicious songs,
Auspiciousness, victorious auspiciousness
Paandi
paradesiyargal
bhakthar thammai
kaapaavarkku
Eentra kani kaay kizhangu konanthavarkkey
Paandiyan venda puli paal eentha paramanukku
Aandavan puli kkottil ayyapanukkey
To him who protects Brahmins from Pandya kingdom,
To him
who brought roots and the fruits that he made ,
To the God who brought tiger’s milk when Pandya wanted it,
And to Ayyappa who is the God who is in Pulikode,
Auspiciousness, victorious auspiciousness
Thirumaal
haran pettra jaya veera
manikantan
Un thiru naamam maravaamal anu dinamum
Karunaakaraa unthan adiyorgal naangalum
Un charanaaravindathil adi paninthom
Oh victorious Mani kanta who was born to Lord
Vishnu and Lord Shiva,
We who are your devotees , Oh merciful one would,
Chant your divine name without forgetting,
And we salute
at your lotus like feet,
Auspiciousness, victorious auspiciousness
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
98. Nada chutti paadal
Kaarunya moorthey sharanam kalyaananey sharanam
Karunai vaaridhiyey sharanam
I Surrender to the form of mercy ,Surrender to auspicious one ,
I Surrender to the ocean of mercy.
Aaranyathil udhithoney adhi roopaney sharanam
Harihara puthirarey sharanam
I surrender
to the very pretty one who was born in the forest,
I surrender to son of Lord Vishnu and Shiva.
Venaali ley vijayan villaal adi konda haran
Vendiyathai sheithathu pol
Aanaalum yaan sheitha aparaadham porutharulvaai
Harihara puthirarey sharanam
During those times when Lord Shiva who was beaten by Arjuna,
Gave him whatever he wanted,
Please pardon all the mistakes that I did and pardon my mistakes,
Oh Harihara Puthra , I surrender
Othum begu kaadu thannil muthu vedan dharitha
Mukkannan poruthathu pol
Aadi murai yaan sheitha apraadham porutharul vaay
Harihara puthirarey sharanam
In the big forest , like Brahma , who took the form of a pearl
hunter,
And tolerated
,
Please pardon the mistakes of me who did the primeval sin,
Oh Harihara puthra , I surrender
Chinthanaigal theerponey thirumaalum achyuthaney
Divya kamala vaasaa sharanam
Oh God who puts an end to all worries, Oh
Achyutha who is Vishnu ,
Oh divine God who lives in lotus flower , I surrender
Anthaamodu saasthaavey ambuvilludan pirantha
Harihara puthirarey sharanam
Oh Sastha who is endless who was born with the bow and arrow,
Oh Harihara Puthra , I surrender
Anganaamanigana ambuja paanikki mangalaa vadana
sree mangalam
Mangakki vekita ramansu alamelu mangakki ippudu
mangalam
Maaraabhi raamarukku jayamangalam
Engal harihara putrarukku shubha mangalam
To the
lotus handed one who is surrounded by
great ladies,
Oh auspicious faced one, I wish you auspiciousness,
To the lady, to the lady of Venkatramana who is Alamelu , Auspiciousness now,
Victorious auspiciousness to the Rama who is like god of love,
To our Harihara Puthra good auspiciousness.
Nithyotsavo bhava theshaam nithya sree nithya
mangalam
Theshaam hrudhistho bhagawaan mangalaayathanam
hari
Rajaaya raja veshaaya raajan kothanda baahavey
Rajeeva chaaru netraaya sree harihara puttraaya
mangalam
To you
who has festivals every day , I wish you
daily auspiciousness,
Oh God when we keep you in mind ,
Lord Vishnu will grant us auspiciousness,
Oh king who has the form of king of kings, Oh God With Kodanda in
hand,
Oh God with pretty lotus like
eyes, Auspiciousness to son of Vishnu and Shiva.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
99. Vaazhikal
1.
Sheer
perukum vaaniyum velavan gajamukhan maal haran brugu shoozhum
Kaar kuzhal poorana pushkalai mevum engal jaya
veera manikantan vaazhum
paar pukazh noorani theruvum athil anthanar samohhangal yaavum vaazhi
nervalar manikantan keerthanangal padipporum
kelpporum vaazhi vaazhi
The world
famous Noorani where The Valorous Mani Kanta lives ,
With Poorna and Pushkala who have
black cloud like hairs ,
And which
is surrounded by Goddess Saraswathi who increases wealth,
Subrahmanya
, Ganesa , Lord Vishnu , Lord Shiva
as well as shukram
May live long
,Let the group of Brahmins who live there live long,
Live long, live long those
who read and hear the songs of our Lord Manikanta.
2.
Harihara
suthaney potri arul
manikantaa potri
Karimukhikkilyaa potri
kandhanukkanujaa potri
Kaliyuga varadhaa
potri karandhayar samooha
potri
Arimanayaal kondutta
amadu theerthavaney potri potri
Praise son of Hari
and Hara , Praise the graceful Manikanta,
Praise younger brother of Ganesa , Praise
younger brother of Subramanya,
Praise the god who blesses during Kali age ,
Praise The Karandhayar Samooham,
Praise, praise
Oh God who solved the problems brought by Goddess Lakshmi
3.
Harihara
suthanaam engal aariyan kaavil vaazhum
Karivara gamanan paadham sevai sheithu adi
vanangi
Shari vara manathil bhakthi kondavarkal ellaam
Swarna giri valargindra ayyan arulinaal vaazhi
vaazhi
By the grace of our Lord lives on the golden mountain
,Long live , Long live,
Those who saluted the feet
of our Lord who is the son of
Shiva and Vishnu ,
Who lives in Aaryankavu , who rides on an
elephant and who did service to that
feet,
And who have
real and great devotion in their mind.
4.
Chenchaal
uraitha muni devarum vaazhi
gajamukhan aarumukha devarum vaazhi
kanja mukhi poorana pushkalum vaazhi
kaantha malai aalum manikatrum vaazhi vaazhi
ainthu sthalamevia dharma saasthrayyanum vaazhi
amarar kula deepan maal haranumey vaazhi
vanjinagar
nara giri eeshanum vaazhi
maal haran jyothi mankiantarum vaazhi
Long live those sages and devas who told good
words,
Long live Lord
Ganesa and Lord Subrahmanya ,
Long live
the lotus faced Poorna and
Pushkala ,
Long live Lord Manikanta who rules over Kanthamalai,
Long live Dharma Sastha who has temples in
five places,
Long live the light to devas as well as Lord
Shiva and Lord Vishnu ,
Long live
the people of Vanchi town and lord of the mountain,
Long live
Lord Vishnu, Lord Shiva , the
light as well as Manikantan.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
100. Akaraadhi panjakam
1.
Ambili anintha shiva
shankaranai
vendiyey arakkan oru thapam sheyya
Shambuvum prasannaraayi avan thanathu kayyinaal
thottavar maalumbadiyaayi anputan varam alikka
Avanum athai shodhikka avarayey thoda varukayil
Vembiyey odi avar shiva lingakkai thannil
olithumika idar padugayil
When one Rakshasa did penance addressing
Lord Shiva Sankara wearing a
crescent,
Lord Shiva became happy with him and gave him a
boon that ,
All those
whom he touches with his hand
will die,
And when
he who wanted to examine it , came to touch Lord Shiva himself,
He ran fast and
when he hid himself in the Shiva
Linga fruit and was suffering,
2.
Aadi seshan meethil palli kondu varum haran
padum thuyaram arinthutaney
Jyothi valar mohini ppen vadivam aaki
vanthavanai mayakki kaama choothinaal ventru
Avan kayyinaal avan thalai thoda sheyya avanum
udaney bodham attru uyir maandu pokavey
Haranum a cheithi arinthavar olintha
When he who was lying on Aadhi sesha came to
know of the problem of Lord Shiva,
He took the form of the Shining Mohini , attracted him and with passionate deceit deceived him,
And made him touch his own head and when he lost his senses and lost his
soul,
Lord Shiva who came to know of this news,
3.
Idam arinthavutan velyey vanthu thannai
kaatha vidham arinthu
Avvuruvayey rishabha vaahananum thaan paarkka
ichai kondu vishnuvai praarthikka
Thadayintri thaamara kkannanum than maaya
vadivai eduthaar kandu
Utaney haran mohathaal than nilamai thappi
avvadivazhagai kandu athishayithu
As soon as he knew the place of hiding , he came out and when he knew the method by
which he was saved,
That one who rides on the bull wanted to see that form and prayed to Lord
Vishnu,
And without any problem when the lotus eyed one , took that form of illusion again,
And immediately Lord Shiva due to great passion lost his balance and seeing the pretty one wondered greatly
4.
Eeshanaakilum antha adbutha pen meethil
ichai kondu arikil vanthu
Kooshaatha kuvalaya kkannanaam appennuruvai
nijamaana penn entrenni
Mosham poyi manmadhan chaapamai kondu
mukkannanum angayey
Ammaaya mohini penn vadivazhagai anainthaar
paravashar aakiyey
Though he was god getting passionate he came near that wonderful lady ,
Thinking that
the form of a lady of the lotus eyed Krishna was a real lady,
Getting deceived
and being hit by the arrow of the god of love ,
That three eyed one getting passionate embraced that
illusory beauty then and there.
5.
Umaapathy
remaapathiyutan
sherntha kaalathudhitha shelve puthalvaney
Umbarkonum paniyum paadhathey uyarpol
chilambolikkum mani naadhaney
Van pulikal vengaikalai pidithu vilayaadi varum
veera manikantayyanai
Nambinorkku arulutan nalam ellaam alikkum nal
then kulathoor ayyaney
Oh
dear son who took birth when Lord of Uma joined
with Lord of Lakshmi,
Oh Lord of the gem from whose feet saluted By Indra, the anklets make a sound,
Oh Valorous Mani Kanda Who played by catching big tigers and tigresses,
Oh Good lord of south Kulathoor who grants grace and give whatever they want to those who believe in you.
6.
Oonamillazhakutaya poorana pushkalayutan
sherum oyyaaraney
senaadhipathiyaaka devarukku un thamayan
kumareshan irukkayaaley
venumentru unnayey vendi thapam sheithuvarum
paandiyanukku arul puriyavey
thaaney ivvulakil kali thaapangal theertha
dharma saasthaavey thunayey
Oh pretty
one who joins with Poorna and
Pushkala who have unblemished beauty
,
Because
your brother Lord Subramanya is the commander in chief of devas,
For showering
your grace ON King Pandya who was doing
penance to get you,
Oh Dharma Sastha
who destroyed the pains of kali
age in this world who is my
support
7.
Eppozhuthum unnayey nambinen en manathil
thappathu un bhakthi arulvaai
Ippuviyil eppozhuthum prathyakshamaam daiwam
engum ummai pol undo
Shol pukazhum nooraniyil amarum ayyappaney
kelpulla gambeeraney
Oppuvamai illaatha veeraney shooraney oppum
engal kula daiwamey
Since I always only believed in you Please give me certainly devotion to you,
Are there any other God in the world who can be
seen in this world like you,
Oh Ayyappa who sits in the very famous Noorani , Oh great one with
strength,
Oh Valorous
one who does not have any comparison , Please agree to be God of our
clan.
8.
Ethu kaan unnayey nambinorkku
engumey bhaya varumaikal
Shudhuvaada nishkapata bhaktiyai enathu
sonthamaakkida arulvaai
Theethukal niraintha ivvaazhvil yaan ontrukkum
chinthayattu baadhakam illaatha
Tamizh paadiyey sevikka varam arulvaai
manikantaney
Where is poverty and fear to those who believed in you,
Please bless me to make absoultuely
true devotion to you as mine,
Oh Manikanda , give me a boon that
in this world full of deceit ,
I should
be devoid of any worry and I should be able to sing and serve you
in Tamil.
9.
Othathoru chandhira kkaavi
yurumaalum muthu mani kuntalangalum
Visthaara nettiyil thotta nal thilakavum
vishaala netrathin azhagum
Shittajan villai pazhikkum puruvangalum
chembakam okkatha mookkum
Bhakthargal thuyar neekki parama anandham
alikkum pavizhavaayi punjirippum
With a suitable upper cloth having the moon coloured ochre ,
With ear studs made of gems and pearls . With good Thilaka on your broad forehead ,
The prettiness of your broad eye , With eyelids
which defeat the bow of the god of love,
With nose like Champa flower , With smiling teeth and pearl like mouth ,
Which removes the sorrow of devotees and grants
them divine joy,
10.
Ongum nava ratnamaya
sarappalligal uthareeyma uyarntha thol valai kanganam
Paangaana padhakkangal oli veeshum parantha
uyarntha maarpum
Ulagam kaakkavey villambutan vaal parichai
dharitha karam arakkachai pon mekhalai
Theengugal theerkkum un thanda chilambanintha
adgal entrum sevithen kaartharulvaai
With
great looking navarathna pendants and upper cloth,
Highly placed
Shoulder bangles , and armlets,
With a broad
and high chest which shine due
to pretty medals,
With bow and arrow carried to protect this
world .
With hands holding sword as well as shield ,
With belt
and golden belt which removes
defeciencies,
I
saluted ever legs which woe the
tingling anklets, Please protect me.
11.
Ayyappan
akaraadhippathikam
ithai anputan anudinam padippavarkku
Ayyamillai avar avar kaamam niraiverum andri
bhayangal pinigal theerumey
Vayyakathil avar avar thozhilkalil velvatharkku
aarum anukaar
Poyyatta pooranai pushkalayutan sherum engal bhoothanaathaney
saakshiyaam
To those who read with love this
alphabetically arranged prayer on Ayyappa,
Without any doubt their desires would be fulfilled also their fear and diseases would go .
And nobody would come near them to defeat them
in their jobs ,
This is not a lie for
Our Bhoothanatha with Poorna and Pushkala is a witness
for this.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
101 Vanji paattu
Aalamunda shankarantey sunuvaaya gana naathan
Maal ozhichu adiyaney kaathu kollanamey
Naalum ettum irupathum moonum anchum pathinonnum
Moolamaayoraksharathil kaathalaayammey
Thai thitha thai thitha thai thitha thritha
thritha thai thai thaa…..
The Ganesa who is the son of Shankara who swallowed poison,
Should please protect me ,
Due to
Four and eight and twenty and three
and five and eleven,
Mother
became very strong in one
letter,
Thai thitha thai thitha thai thitha thritha
thritha thai thai thaa…..
Vaani devi naaneedathe adiyantey naavu thannil
Vaaneedenam thoni ppaatti nnaruleedanamey
Ettu dikkum pukazh shakthi puthirnaam athi mukhan
Vettiyutan ithoniyil uchathilaaney
Goddess
Saraswathi without getting shy should
come on my toungue ,
And tell me
every aspect of the boat
song ,
The Athi mukha
who is son of Shakthi who is famous in right directions,
Should victoriously sitting on the top of this boat.
Lokamellaam niranjoru kodungalloor bhagavathi
Loka thaayey valla ppaatti nnaruleedanamey
Guruvindey anugraham kondum innu njaanum ayyappantey
Oru katha ura cheivaan thuniyunnevam
The Bhagawathi of Kodungallor who has
filled up the world,
Oh Mother
please teach me this song of the boat ,
Due to blessing of the teacher today I am trying to,
Sing the song of the story of Ayyappa.
Muthayyan mukunda baalan moovulakum kaakkum dheeran
Nal thamizhkkarul vinodhan hariharaatmajan ivan
Bhaktharai paalikkum neshan paar pukazh sabari vaasan
Ardha naari haran suthan aariyan kaavonaam ivan
The Muthayya who was son of Mukunda , the bold
one who protects all the three worlds.
Who is very kind to good Tamil , the one who is
peculiar, the son of Hari and Hara,
The
friend who takes care of devotees
, The world famous resident of Sabari,
The Son of Ardhanareeswara and he is the lord of Aryan kavu.
Skandhanu kkilayon swarna kantha malai vaasan aaya
Sundari mahimai thoni paatalaayi sthuthiduven
Thanjam entru unnai paninthen chanchalam varaathennullil
Kunjara vadhanaa neeyum kudi kollanamey
The younger brother of Lord Subramanya , The
lord who stays in Kanthamalai,
Realising the greatness of the pretty one , I shall pray him using songs,
I came
and told you , I surrender, and so there will not be any doubts in my mind
,
Oh Elephant faced one , you also shall live
there.
Chinthayil vilanganamey sree saraswathi deviyey
Vadhanam vaaniyey enthan vaakkil arulenamey
Unthanutey anugrahamey enthanil enneram venum
Santhatham paninthen arul sharadaambikey
Oh Goddess Saraswathi you should live in my
thought,
Salutation goddess Saraswathi , you should bless me with words,
I need
your blessings always on me,
And so I always salute you , Oh Sharadamba full of grace.
Nalla karunai venum enthan naavil kalvi tharavenum
Sal guru sharanam swami saashtaangam namaskarithen
Phalguna muthira kondu paaril avatharithoney
Adbuthaney sthuthithida arul tharanamey
With great pity you should give me great education,
I surrender to good Guru , and I salute him
falling on the ground ,
Oh God who was born in this world with the seal
of the Arjuna,
Oh wonderful one
, Bless me so that I pray you.
Bhaktharey varuvin rudra phalgunan varavu kaanmaan
Adbuthamaho nammal kki bhaagya labhichey
Ethishayum pukazh shakti puthiranaam athi mukhan
Vettiyudan ithoniyil uchathilaaney
Devotees
, please come to see the coming of the angry
Arjuna ,
It is wonderful that we both got this luck,
The Athi Mukha
who was the son of Shakthi who is
praised on all sides,
With victory
, he is on the top of this boat .
Bhakthiyutan bethaalavum muthukkudai pidithavar
Muthayyan arukey kaanmin bhakthar ellaarum ningal
Vettiyulla vellakkalum kathi kedayum eduthu
Pathu dishayum bhoothangal chuttri varavey
With devotion even the Vethala held the pearl
umbrella ,
Near Lord Muthaya , all the devotees
can be seen,
And Victorious Vella Kaal took sword and shield ,
And on all sides Bhoothas started walking round.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verey mettu
Thuthutha maddhala thaalam thathimi thimi entru
Tumuru veena gaanam venu naadhavaum
Changili bhoothathaanum chaamundi chappaaniyum
Vengai naathan karuppan kutty indalayyan
The beats of drum which prayed
like thathimi ,thimi ,
The song from Veena of Thumburu , the music from flute ,
The Changili bhootham , Chamundi , Chappanio ,
Vengai nathan , Karuppan
, Kutti indalayyan.
Kattaari pidithavan pattaani veeran alloh
Dushtarey nigrahikkum pattaala kkaaran ivan
Vellakkal bhootham veera ven kathi pidithavar
Vallalai chuttri varum vallabhan aanu
The one who holds the sword , is he not the
Pattan hero ,
He is a soldier who destroys people of evil,
Vella kkal bhootham is one who holds the valorous white sword,
The efficient one who goes round the philanthropist,
Shungaanil shinga naathan onkaarathudan avar
Pangaayam kai pidithu paattum paadilley
Itharam bhootha ganam vetti kkonda bheri muthal
Ashta dasha vaadyangalum ghoshikkunnathum
In the boat
the lion voiced one who also
tells om ,
And in
the song he sings holding his oar ,
The sound
of emanated by the victorious drums ,
And other
eight type of instruments by
these type of Bhoothas
Kuttayyan kuttayyan bahu dhushtanaayor muthayyan
Vettayil munpanaam veeran adiyonum koodey
Kaalikuli karinguttan kelikettor ee shakthiyum
Aali kkathunnathu poley anginey chila bhoothangal
Kuttayya, Kuttayya, the very bad natured
Muthayya,
And me who
is an expert in hunting along with,
Kaali,
Koli , Karikuttan And the famous this Shakthi,
And there are some Bhoothas which appear like a
burning flame
Aakaashatholam pokkam kaanum chila bhoothangal
Mohaatsyam aakum kandaal aarkkum athi bhayankaram
Thandaalathi vandalanum pundareeka thalavanum
Thondar thuyar akattrum sumathiyanum veeravanum
Some Bhoothas are as tall as the sky,
We would faint if we see and for everyone fear
is created,
The Thandalathi thanda , The head of Pundareeka,
The Sumatiyan and Veeravan who remove sorrow of
followers.
Kaadikkal ee shakthiyum kallodikkol ee shakthiyum
Aadi pparakkum nalla kaattaadi karuppanum
Aadi varu bhootham koti paadi varum bhakthar koottam
Chaadi varum shaavalanum sharakurutti vanthiyanum
This Shakthi of
Kaadikkal , This Shakthi of Kallodikkol,
The
Kattadi Karuppan who swings and flies ,
The billions of Bhoothas which come dancing ,
The
great crowd of devotees who
come singing,
The savalan
who comes jumping and sararutti Vanniyan.
Naadhan iru deviyodum naan marayon chuttrum vedha
Ghoshathodum ezhunnaruli daasa rakshakkaayi
Itharam sthuthidum bhaktharukku anugraham
Arthamum santhaanamum karthan nalkeedum
The Lord along with his two queens , with the
sound of chanting ,
of Vedas by the Brahmins came for protection of his devotees,
of Vedas by the Brahmins came for protection of his devotees,
And he would bless the devotees who pray him
like this,
And the Great one would give Wealth
and Children
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Verey mattu
Varuvin nammutey duritham theerum thiru maalharanutey suthaney kandaal
Thirum mukham kandu thozhuvorkkennum oru vidha bhayavum varikayumillaa
Aarum ningal arinjilley thiru aariyankaavu ayyanalley
Sabari malaikkezhunnallunna bhakthanmaarey
rakshikkaanaai
Please come , our sufferings will end if we see
the son of Vishnu and Shiva,
And to all those who see his divine face , no type of fear will ever come ,
Did not all of you know that it is our Lord of
Aryankavu,
Who comes
to protect the devotees who go to Sabari mala.
Murugi valikkedaa mudantha kkayyaa karayil adukkaam vegathil
Murugi valichaal utaneyyadukkaam muthayyantey
thattakathil
Oppam valikkil alpa neram ippo chellaam kochikku
Appam avil pasha sharkara kittum koppara chevvelaneerutaney
Pull the oar with vigour so that we can reach the shore quickly,
If we pull strongly We wil reach
immediately , in the jetty of
Muthayyan,
If we pull together for some time , We can immediately to go to Kochi,
We will get Appam, Avil , banana
, jaggery , dried coconut with
red tender coconut.
Othu valikku chaathaa neeyum shattrum arivaan paadilley
Pathu pathin vazhi poyaal alloh achan kovil kaanaavoo
Achan kovil thamburaan ippol kochi thannil kaanum
alloh
Pacha kuthirayil yerittayyan kochi nagaram
chutteedunnu
Oh Chatha pull together , Do you not know even
this,
Only if we go
ten times ten distance , then will
we see Achan koil,
Now the lord of Achan koil will be seen in Cochin,
Riding on the green horse , The lord is going
round to Cochin.
Aanju valikku kunji kkelaa paanju nadakkum
nammutey vallam
Aanju valichaal akkara kunnu chakkara kkadalil adukkaam
ippol
Dhaaranai pukazh noorani thannil thorana veedhikal nokki chelvin
Vaarana vaahanan poorana pushkala devikalodum vaazhunnu
Pull with strength Kunji kkela , our boat which runs fast,
If we pull
with strength will reach the other shore and reach the sugary sea,
In the world famous Noorani , go facing the decorated streets,
For the Lord who rides the elephant lives
there with POoorna and Pushkala .
Shumma pomo nammutey paattu sammodham valarnnu thudangi
Sammaanangal eduthu thudangi thamuraakanmaarellaam
Anginey sheithaal aaru tharum panam aarukukettaa nee
chollu
Thingina modhaal ayyan tharum panam noorum pathum nee vaangi chellu
Will my singing become waste and my joy started growing,
The rich
people have starting taking out the presents,
If we do like that who will give money,
Aarumugatta you please tell,
Please receive and go the tens and hundreds that Lord wives with ebbing joy.
Eeshwara daasan isthuthi sheithen lalitheshwari krupayaaley
Aishwaryam santhaanangalum muthayyan thanthiduvaarey
Paasham akandru vaazhaam bhoothala eeshwaran harimakan krupayaaley
Aashayutan paadi kezhpporgalum manashara vaazthu sukicheeduvaar
Thai thitha thai thitha thai thitha thritha
thritha thai thai thaa…..
This prayer has been composed by a slave of a
god by the blessing of Lalitheswari,
Muthayya would give wealth and children ,
By the blessing of the God of this earth , we
can live with attachments,
Those who sing with and those who hear it would live happily to thir hearts content
Thai thitha thai thitha thai thitha thritha thritha
thai thai thaa…..
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
These are too good and I have read all the songs. Please tell me whether I can get this in audio form (mp3/4). Please also tell me whether i can get the lyrics in Tamil. My ID; sitarama_iyer@yahoo.com ssiyer
ReplyDeleteDo you have the full song of "varaaritho manikanthar varaaritho"?
ReplyDeletewhat the lyrics of kanthamalai vasa karunya moorthi
ReplyDeleteif u have please send it to my mail id controltecequipments@gmail.com
ReplyDelete