Translated by P.R.Ramachander
Sastha paattu aarambham
Beginning of Sastha
songs.
59. Ashtaka priya ashtakam
avathaarayaa
Rama rama namosthuthey jaya raamachandra namosthuthey
raamachandra namosthuthey jaya raaghavaaya namosthuthey
Deva deva namosthuthey jaya devaraaja namosthuthey
Vaasudeva namosthuthey jaya varada raja namosthuthey
Salutations
to Rama and Rama , salutations to Ramachandra ,
Salutations
to Ramachandra , Salutations to Raghava,
Salutation to god of gods , salutations to king of
devas ,
Salutation to Vasudeva , salutations to
Varadaraja.
Ashtapadi
Pralaya payodhi jaley goplaalakrishnaa
Drithavaanasi vedham
Vihitha vahitra charithram akhedham
Keshavaa dritha keshavaa dritha meena shareera
jaya jagadheesha harey
Goplaalakrishnaa
jaya jagadheesha harey
Victory to Kesava,
the lord of universe ,
Who assumed the form
of fish ,
And gave protection
like a boat to Vedas,
Which were immersed in the turbulent sea of deluge.
Keerthanam
Neettamaam malai naatil bhoothathai
Koottiyey valai poottiyey
Kaattinil mrugam vettai aadina
Thaashtikaa yatsareeka
In
the very long country of mountains,
In
the forest where Bhoothas are
caught in a net ,
Oh
merciful one , Oh God having divine
form,
Who hunted
for wild animals.
Thevaaram chellappillai virutham
Kaanthi mukha shobayum ilanga thalayil chandrakkaavi urumaal aninthu
kayyil oru velli ppirambumaai bhaktharai karuthi vaan
puravi yeri
shaarnthadavi thannil ulla vaana kari shakthiyum
valla sura senai shoozha
varum aayiram koti sabari malai muthalaana
vanamellaam vettayaadi
shaantha guna sheelanaam vellakkal maa
bhoothathaanum
oru koti bhootha thalaivaruta kalyaana varavu
kandethirettru
shaamundi bhethaalamum shernthu natamaadina
kaantha malai vaasanai darishanam sheyya vendi
thenmaari pozhikintra nooraniyil mevi valar selvamum thondrinaarey.
With a face which was full of luster , wearing a
turban with in laid moon,
Holding a
silver stick in his hand, Riding on a huge horse for benefit
of his devotees,
With the power
of monkeys in that dense forest
,
Surrounded by
an army riding on horses,
He who stays
in Kantha malai,
Received
the auspicious coming of one billion Bhoothas ,
In which the Chamundi Vetala also joined,
And for being seen by devotees, the world famous Chelvar(son
of Sastha) ,
Appeared in Noorani which receives the rain of honey.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Muppathi mukkoti devargalum naalppathennaayiram rishigalum
Naavalargal naya gunamum pachai kuthirai mel erivarum
Vayassu pathinaaru pilai pol kasthoori naamamum
kalabha kasthooriyum
Kayyinil velli ppirambum vibhoothi thattamum
niraintha selvamazhagum
Kanaka valai vaal veechadiyazhagum shiru njaan
oshayum sherntha punagum
Shikki mukha ppaarvayum sharntha kovilazhagum
Chandhanakkaavinil sheeri varum koluvinil
sringaara manikantaney
Adiyavargal thozhum hariharanukkaana kanmaniyai
sherntha
Noorani thenkaram mevi valar shella ppillayey
The thirty six crore devas, the forty eight crores of sages,
The polite goodness of poets , riding on a green
horse ,
Looking like a lad
of sixteen , with musk religious mark wearing sandal paste and musk,
Holding a silver stick in his hand, plate of
sacred ash, With complete prettiness of wealth,
With the prettiness of golden bangle and the
sword, with sound of twang by the bow , with punugu,
With Sikki faced bird and the corresponding beauty of the temple,
Oh Manikanda
who comes seething out of Chandanakkavu(sandal temple) ,
Oh Darling of Shiva and Vishnu saluted by
devotees,
Oh darling son who is in the south of Noorani.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Uttraar enakku oruvarum illayey unnayandri urvi
sthalathil engum
Ondraagi nindru ulagindra un mahimayai oru
naavinaal uraikka elithoh
Bhaktha kotiyil oru van elumayaai ingu nindru
parithavikkidra thaamoh
Parivaaka neer en kudumbaadhi guruvendru bhaavithu
irangi melum
Swanthadumayaal sheithu kuttram purthu ennai
Kondarul sheitha unthan kuvalyaanantha vizhi
amritha thelinthu
En kudi valarthambu sheyyum chithambalathil nin nrutham vilaithu
En kula daiwamey kulathoor thiru maal haran pettra jaya veera manikantaney
I do not have any relations,
Except you in the top , anywhere ,
Is it easy to describe the greatness with one toungue,
Who is existing
alone in this world,
Is it proper
for any of your,
Billions of devotees standing and suffering here
alone,
With mercy , you please
think that you are the ancient Guru
of my family,
Take further mercy
make me yours and after pardoning
my mistakes,
After sprinkling nectar from your lotus like eyes with divine grace ,
Make my family grow and love me.
Oh my family deity , please
hold your dance in the divine temple at Kulathoor,,
Oh darling son of Lord Vishnu and Lord Shiva ,
Victory to the valorous Mani kanta.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Padhyam
Kamala dala lochanaa kadhali vana
mohanaa
kari vara vaahanaa kaantha naathaa
Sakala jana bhayaharaa shanmuga sodharaa
Sakala kalaadharaa sarva naatha
Pooornai manoharaa pushkala madhaharaa
Bhuvana kripaakaraa bhootha naathaa
Manimakuta koteera maanikya kavacha dhara
Manikanta
dheerashama vedha naathaa
Bhaanu prabhaakaraa paandya dhoothaa
Bhootha vethaala bhairava sevya paadhaa
Bhaktha jana manohara vara prasaadaa
Poorna pushkala sametha sree bhootha naathaa
With eyes like petal of lotus, As pretty as forest
of Banana plants,
Riding on a blessed elephant , the lord of Kaantha mountain,
Destroyer of fears of all people , the younger
brother of Shanmukha,
Expert in all arts , Lord of all,
Pretty one to Poorna , lover of Pushkala,
Doer of mercy to the universe, Lord of all Bhoothas
,
Wearing gem studded crown , and armour with
billions of Manikyas,
Who is Manikanta, courageous one with patience,
lord of Vedas,
Who shines like sun, belonging to pandya clan ,
Whose feet
are served by Bhoothas and vetalas ,
Who steals mind of devotees , who gives boons,
And Who is Lord of Bhoothas along with Poorna and
Pushkala
…………………………………………………………………
Vanchi malayarashargal nenjam makizhnthida
Sanjeevi amrutheentha dharma sheelaa
Kancha mukha maathargal konji kuram paada
Kunjaram meetheri varum dharani paala
Anji vantha bhoosurar thanjam entradi paniya
Punjirippudan kaartha punya sheelaa
Panjanai meethinil poorna pushkalayutan
Konji vilayaadi varum madana lola
Chendaa maarutham pol varum un senai azhagum
Anju thalai naagam mel bhavani azhagum
Kaanchi varadar paarkkum devar azhagum
En panjangal sakalavum theerkkuthayyaa
Making the minds of the kings of Vanchi(Kerala) kingdom happy,
Oh God with Dharma , who gave
Sanjeevi and nectar ,
Who is praised lispingly by
damsels with golden face,
Oh king of the world, who comes riding on elephant ,
Oh blessed god ,who saved with a smile,
The Brahmins who came with fear to seek your
protection,
Oh lovely God
who sitting on a cushion,
Plays with
his consorts Poorna and Pushkala,
The prettiness of your army marching like a
cyclone ,
The prettiness of yourself riding on a five headed
snake ,
The prettiness
which is watch ed by Varadaraja of Kanchi ,
Is completely removing all my scarcities , oh lord.
……………………………………………………………………..
Venpaa (A)
Kanaka sabhai shentren kamala
padham sevai konden
Kaantha malai naathaneyum kanden manam makizhnthu nintren
Manikantan bhavani kanden mada gaja
vaahananum en perumaan
I went to the golden hall, I served his lotus like feet,
I saw the
Lord of Kanthamalai , I stood there
with happy mind,
I saw the procession of Manikanta,
My lord rides
on a very ferocious elephant.
Kalithurai (A)
Maankanigal then kanigal parimalikkintra
un poongaavanathin azhagum
Shingaasanatharugil shingam karadi puli
shernthu adipaninthu azhagum
Omkaara vedha murai hreengaara naathamutan
paangaana melam azhagum
Gangaadharan makanai aangaara bhoothangal
thaangi varum natanam azhagum
The prettiness
of your flower garden where mangos
And nectar like fruits are there,
The prettiness
of the sight of Lion , bear and tiger ,
Saluting you near your throne,
The prettiness of the Chanting of Vedas with Om ,
The sound
of hreem and the sound of good drums,
And the prettiness
of the very angry Bhoothas ,
Dancing and carrying the son of Lord Shiva.
……………………………………………………………………………………………………….
Venpaa (B)
Dharaniyil keerthi pettra thiru nooraniyil vanthudhitha
Aaranargal othum vedha muraiyaaley
Poorana pushkalai thannai kootti thiru vaarana mel yeri varum
Aadhi kaarana naaranaar makan en perumaan
Rising in
the divine Noorani which is famous in
this world,
Where by
the chanting of Vedas by the Brahmins.
Riding on the elephant with poorna and Pushkala,
My Lord is
the son of the Narayana who is the
primeval cause.
Kalithurai (B)
Maarukkazhagu manikantan ani por padhakkam
Paarvaikkazhagu paradeshi kaavalan bhavani valam
Oorukkazhagu men melum pongum nooraniyum
Vaarathazhagu valar then kulathooraan sannadhiyum
The beauty for the chest is the golden dollar worn
by Manikanta,
The beauty for the world is the march of the
guard belonging to other country,
The beauty for the city is Noorani which grows further and further,
The beauty for that place is the temple of Then kulathooran there.
……………………………………………………………………………………
Thevaaram (A)
Paarthalathil keerthi petta moorthi manikantaa
Kaarthigai maasam muthal yaan un keerthanaigal
paadi varum
En praarthanaigal sakalamum neer poorthi sheithu
varam aruli
Aartha jana vinaigal ellaam theerthum ennai
kaatharulvaai
Oh Manikanta who has won great fame in this world,
From the month of Karthigai, I will come singing
your songs,
Please protect me
by fulfilling all my prayers and
,
Give me boons and
remove all my past karmas.
Thevaaram (B)
Mandalam mannaraana malayarashan manaivikkaaka
Van madha yaanai nilkkum vanam athil shendra
dheeraa
Paandiyan makizhavey van pulikalai naadi vantha
Aandavan pulikkottil ayyan malaradi kamalam pottri
Oh Courageous one
who went in forest full of dangerous elephants,
For the sake of the wife of the mountain king who was the king of a state,
And Oh God
, who searched for big tigers making the
Pandya happy,
I
praise the lotus like feet of the God
who is Pulikkattil ayyan.
Thevaaram (C)
Santhathamum unthanadi anthi pagal yaan
paninthum
Mun vantha vinai theeraathai vinthai thannai yaan
ariyen
Sonthamutan kripai thanthu (en) santhaapangal
akattriduvaai
Anthanargal pottrum siva kaantha malai kaavalaney
I always without difference between day or night
bowed before your feet,
I do not know the trick by which the past earned Karmas did not end,
Please with
love , grant me mercy and remove all my sorrows.
Oh guard of mountain of Shiva and Parvathy , praised by Brahmins.
-------------------------------------------------------------------------------------------
En thozhi pooranamey intrakku naan kanda kina
Shenthaazhai poo parikka shiva suthan maal mainthan thannai
Nandha vanam thanniley naalaikki nal velai entraar
Munthaani thukil othukki modi sheivom vaadi entraar
Oh my dear friend Poorna, the dream that I saw
today is that,
It is good time
for picking the flower of red pandanus,(THazham poo)
In the flower garden for the son of Lord Vishnu
and Shiva , he told,
Oh dear we would make magic by tightening the
upper portion of the sari.
Or
Ayyaa nalangitavey ezhuntharulum
ithu samayam
Meyyaai iru perum ummai
shera sheyyalaamoh
Vanchi malai vaasaa ingey vaarum shengai thaarum
Sangeetha vinodhaa anna
dhaathaa bhootha naathaa
Oh Lord , at this time please come for playing Nalangu,
Should you truly
make both to join with you,
Oh God who lives in mountain of Kerala, please
come here, give your tender hands,
Oh God who enjoys music , Oh giver of food , Oh
Lord of Bhoothas.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Kummi
Ninaitha idathil varuvaar adi avar nemitha kaariyam sheivaar adi
Mana: kavalaigal theerppar adi ayyan vaazhum kulathooril ayyan adi
Kummiyadi pengal kummiyadi iru kongai kulungavey kummiyadi
Nanmai tharum engal then kulathoor ayyan vaaraar
kummi adiyungodi
Pengal vaazhthi kummi adiyungodi manam therthi kummi adiyungodi
Oh girl he will come to the place we desire and do
any job which we ask him to do,
The lord will remove the worries of our mind, He
is the Lord who lives in Kulathoor,
Clap and dance girls clap and dance, Clap and dance with two
breasts shaking,
Our Lord of South Kulathoor , who gives us good things is coming, clap and
dance ,
Oh Girls praise and clap and dance, Make your
minds joyous , clap and dance.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kappal (A)
Eleloh kappalithu engal manikantaa kappalithu
Sheermevum kaantha malai (angey) thiru
achan kovil ayyan
Kaarmevum kaaranathaal manikantan peraal kappal
sholla
This is the yelelo ship, It is our Manikanta ship,
There is the holy Kanthamalai, the lord of divine
Achan koil,
Since it is covered by cloud , Let the ship go in
the name of Manikanta.
Mudakku
Perimpam utan padaithu inbamudan sholla
Merumalai kaarananum hima rajan kumari
Kaar kuzhal vaaniyum gaja mukhan kripayaal
Paarpukazh velavar arul kaarthikeyan
Shinga naathan irulan vellakkal bhootham
Shangili bhoothathaan karuppan bhoo paalan
Kaalaalar ishakka varkalai yakshi durgai
Mela thaalangalutan padhangalai paada Eleloh……….
For reading with great joy and to tell sweetly,
The Shiva of
Meru mountain and the daughter of Himalayas,
Along with SAsraswathi with cloud like hair due to the grace of elephant faced one ,
The Karthikeya who is Velava who is praised by the
world,
Lion faced one, Irula, Vellakkal Bhootha,
The chain Bhootha, Karuppa, Bhoopala,
And Kalala
singing and the Yakshi Durga of
Varkkalai,
Along with high drums and beats
sing the poems.
Kappal (B)
Eleloh kappalithu engal manikantaa kappalithu
Hariharanaar arul baalakan (muthayyan) azhagaana kappal thannai
Varishayutan pottri ppani (angey) sheyya vanthaar
vidamaathaai
This is the yelelo ship, It is our Manikanta ship,
The divine son(Muthaiya) of Vishnu and Shiva came to praise
and do service to,
This pretty ship without leaving it.
Mudakku
Vangar kalingar Maharaashtrar suraashtrar
Vangaala konganar makuthar kokuthar machar
Thuraikalutan yaavareyum mel varavazhaithu
Thuppatti saalva muthal bahumathigal sheithu
Rishigal devaadhi guru vasishtarum vanthu
Imbamutaney avarum makizhchayaai irunthu
Ettamutan vishwa karmaavum appozhuthu
Pathu thala navarasamum paadi sthuthithaayey Eleloh……….
The Bengalis, the oriyas , the Marathis , the
saurashtras,
The Gauda saraswaths, makuthas, kokkuthas, Machar
,
Along with English men were all made
to come,
And they were given towels , shawls and other prizes,
Then the sages , devas, Guru Vasishta came,
And they remained
there with great joy,
And at that time the very great Viswa karma,
Sung the ten beat, nine emotion song and praised
him.
Kappal (C)
Eleloh kappalithu engal manikantaa kappalithu
Ponpozhiyum budhan kizhamai angy pangunithaar pirantha thingal
Uthira nakshathramum ayyan sherum thulaa
lagnamutan
This is the yelelo ship, It is our Manikanta ship,
On the Wednesday when it rains gold and there the
day when Panguni month was born,
And there was Uthra star and it was the time when
the Lord came with Thula Lagna.
Vasukkal moontrilum shukran budhan chowwayi
Ainthaan kumbham athil vyaazha bhagawaanum
Dinakaran aarilum raahu ezhilum
Mahathaana velai thaan ombathil shaniyum
Thannil nikarillaatha panirandil chandran
Lagnathil kethuvum lakshyamutan nirkka
Haranum naaraayananum makizhnthumey koodiya
Harihara suthanaaga avatharithaayey Eleloh……….
In the third house Shukra, Budha, Chevvai,
In Kumbham the fifth house Guru,
Adithya in the sixth house, Rahu in seventh house,
It is a great time
in the ninth house Sani,
And in the matchless twelfth house Chandra,
Kethu in Lagna, when all these stand lik this with
an aim,
Lord Vishnu and Lord Shiva became happy and he,
Joining both of them took incarnation as son of Vishnu and Shiva.
Harihara putra jaathakam
Paandyan baalaney swami bhaktha lolaney
Vendum sheelaney swami divya shaalaney
Aandavaa varum adumayai
kaarum
Vendarul tharum vindhayaai
paarum
Annadhaathaa swami bhoothanaathaa
Dharma saasthaa namo paahi paahi
Oh God who is the son of Pandya, who likes his
devotees,
Oh God with
desirable qualities with divine characters,
Oh God , please come, protect me your slave,
Please give me desired grace, see me wonderfully,
Oh God who gives food, Oh Lord of Bhoothas,
Salutations to Dharma Sastha , protect , protect.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Choornikai
Om namo bhagavathey rudra kumaaraayaa-
aryaayaa-hariharaputraayaa-
Mahaa saasthrey- haatakaachala koteera madhura
saara mahaa hrudayaayaa-
Hema jaambunatha nava ratna mahaa
simhaasanaadhishtithaayaa-
Vajra vaidoorya mani mandapa kreedaa grihaayaa
Laakshaa kumkuma japaa vidyul thulya prabhaayaa-
prasanna vadhanaayaa
Unmatha choodaa khalitha lolamaakhyaa vakshi
sthamba mani paaduka mandapaayaa
Praspura mani mandithopa karnnaayaa-
Poornaalankaara bandhu thanthu nireekshithaayaa
Jaya shabdha mukhara naaradhaadhi deva rishi
pramukha lokapaalaa thilakothamaaya – divya vastra parisevithaayaa
Ghorochanaa shatha karpoora sree gandha
pralepithaayaa
Vishwaa vasu pradhaana gandharva sevithaayaa –
poorna pushkala ubaya paarshwa sevithaayaa – sathya sandhaayaa – maha
saashthrey – namasthey namasthey
Om salutations to God who is the son of Lord
Shiva, Who is a gentleman, Who is the son of Lord Vishnu and Shiva, who is
great Sastha, Who is one with a great heart which is sweet and lives on the crest of the golden
mountain, Who sits on the great throne made of gold and inlaid with new gems , who has a play house
decorated with diamond and cats eye gem
, who shines like lightning decorated
with lac
and saffron, Who has a pleasant face
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oonjal (1)
Kaaliyanum
dakshakanum kayar athaaka kalyaana bhoo
devi palakai aaka
Kaalakantan
thiru makanaar aadil oonjal kali
theerkum en perumaan aadil oonjal
Poorna pushkalayum
aadil oonjal thiru aariyankaavil ayyan aadil oonjal
With Meru and Kailasa as legs , with the weighty silver mountain as
top rod
With Kaliya
and Dakshaka as
rope , With auspicious goddess earth as the plank,
Let the son of the killer of Yama , please swing, Oh god who removes ills of kali
age , swing,
Let Poorna and Pushkala also swing, Let the lord
of Aryankavu swing.
Oonjal (2)
Vanchi malai arashan manam makizhnthu kooda
Kancha mukha maathar minji kurangal paada
Konchi poorna pushkalayum kaninthu aada
Thancham tharum manikantan aadiloonjal
With the
king of Vanchi country joyfully participating,
With damsels with golden face singing ,
Swinging with
Poorna and Pushkala after talking endearingly with them,
Let The
manikanta who gives protection swing.
Oonjal (3)
Meru malai mandharavum kaalkal aaka
Melaana velli malai vittam aaka
Aaranarkaley naalu kayar athaaka
Anda bagirandam oru palakai aaka
Bharathiyaar veenai thottu padhangal paada
Bharatha murai naatyam iru puravumaaka
Kaalakantan thiru makanaar aadiloonjal
Kali theerkum en perumaan aadil oonjal
Poorna pusshkalai thannai maalai pottu
Thiru aariyankaavil ayyan aadil oonjal
With Meru mountain and Mandhara as legs ,
With the great silver mountain becoming the top rod,
With aranas
becoming the four ropes,
With the universe itself becoming plank.
With Bharaathi strumming the veena and sing,
With
Bharatha dance being danced on both sides,
Let the son of the killer of death, please swing,
Oh god who removes ills of kali age , swing,
Let Poorna and Pushkala also swing, Let the lord
of Aryankavu swing.
Oonjal (4)
Maanikyam vaidooryam pushpa raagam
Raani ppon sherppathakkam poonda maarpan
Raani poorna pushkalayum cherum naathan
Manikantan manam mkizhnthu aadiloonjal
He who wears
a pendant made of pure gold,
Inlaid with Manikya, Diamond and Pushparaga,
Who joins with his consorts Poorna and Pushkala,
And let that Manikanta swing with joyful mind.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aasheervaadam
Swasti prajaabhya paripaalayanthaam
Nyaayena maargena mahim maheeshaa:
Go braahmanebhya: shubam asthu nithyam
Lokaa: samasthaa sukhino bhavanthu
Let good
things happen to the ruler of the country,
Who looks after his people well in the path of
justice,
Let Cows
and Brahmins have a pleasant life
daily.
Let all
people of the world have a very
pleasant life.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
No comments:
Post a Comment