Translated by
P.R.Ramachander
11. Varukira
vadivai naan (Shurutti)
Varukira vadivai
naan varnithu shollavum Vayondri naalai
aakumoh
Theruvathil parimeethil
dharishanam aakaavey
Jegamellam pukazhnthidum
hariharan baalan (varukira….)
Will I be able to describe with
one mouth the form which is coming,
The form which was coming on
horse coming to be seen by us,
Of the son of Harihara who is praised by all the world.
Kaadum kanamalyum
thodum thodu puzhayum
Odum odaikal
aarum thedi nadai
nadanthu
Naadi karadi
kalai odi ppidithanaithu
Yaali ppuliyudan
vilayaadi aadikkondu (varukira….)
In the Forest thick mountains, canals, rivers touching the canals,
Walking
about Searching for the running springs,
And with desire chase and catch
the bears and hug them,
Amd playing along with Yali
and tigers (the form comes..)
Vaanavar kaimalar
vaari vaariyiraikka
Maanidar kayyinai
kooppi kooppi sthuthikka
Pooranakumbham kondu
poovayarkal kuthikka
Noorani theruvathil
vaaranamel gamikka (varukira….)
With the Devas showering and showering large amount of flowers,
With human being praying and
praising you with folded hands,
The ladies along with completely
filled pots jumping,
In the streets of Nurani riding
on an elephant (the form comes..)
Thumburu naaradhar
veenai venu padikka
Ambuviyor palar
munpin pudai shoozha
Rambai muthal
maatharkal anpu natanam
sheyya
Kumbhamuni yaadhiyor
anbu mika koodavey (varukira….)
With Thumburu and
Narada playing the veena,
With the people of
the sky crowding in front and behind,
With Ramba and other
ladies dancing in a friendly way
,
With Agasthya and
others coming there with love (the form comes..)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12. Maaney madhan kuyiley (ShenChurutti)
Maaney madhan
kuyiley antha mannanai kootti
vaa podi
Theney then
kulatoorinil Deshikan vara kkaanen adi (Maaney….)
Oh Deer , oh Koel of the god of love, please go and bring that king,
Oh honey, I am not able to
see the Desika(teacher) coming in
Thenkulathoor
Vaani sarvaani
shukavaani shushroni
Veenaarava
paani Indhraani chandhraani
podi
Oh very learned Saraswathy , with parrot in hand who plays good music,
Oh Goddess who plays Veena, Oh
Indrani oh wife of Chandra , go , go.
Chedi janam
koodi kaliyaadi vilayaadi
Modi
palar koodi shenchotti
raagam paadi aadi
With servant ladies joining ,
becoming happy and playing,
With
very many people joining together and
singing Chenjurutti (a ragam)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13. Nambi
kkeduvaar illai (Yadhukula kambhoji)
Nambikkeduvaarillai manikantan paadhathai
Nambikkeduvaarillai manamey
Vembhiharanai kaana maayappen vadivaaki
Inpamudan varuvaa shenkayyil vanthayyaney (nambi….)
No one has believed
in feet of Manikanta and
suffered,
Oh mind, there is no one who suffered due to faith,
He
took the form of lady of illusion to see
Lord Shiva,
And came with friendship and love and
then came the lord
Shankaran baalanai shaantha guna
sheelanai
Shankugha sodharanai saadhu jana
paalanai
Shenkayyil villum ampum shanka
yillaamal eduthu
Shathankpankthipuram* thannil valar kulathoorayyaney (nambi….)
The son of Lord Shiva and who has
a peaceful mien,
The brother of Lord Subrahmanya,
the one who looks after good people,
Who came with bow , arrow
and conch in his hand,
The Lord of Kulathoor who grew up
in noorani
*Sanskrit name to Nurani.
Paarvathy baalakanai paramaanandha roopanai
Paandiyan kali
theertha parama
krupaakaranai
Poorana pushkalayai sherum oyyaaranai
Bhootha naathanai porpaadha chilambonai (nambi….)
The son of Parvathi who has the
form of divine joy,
The greatly merciful one who
fulfils the desire of Pandya,
The pretty one who joins Poorna
and Pushkala,
The lord of the Bhoothas who wears golden anklet on his feet.,
Indhiran muthalaana devarkal pudai
shoozha
Chandhran kavari
veesha chaaranarkal pukizha
Manthram marayor
odha mela thaalangal
udan
Thantramaai paalai
nagar valar
kulathoorayyaney (nambi….)
Surrounded by the devas like Indra,
With moon fanning , With charana poets praising,
With
Mantras being chanted by Brahmins,
Along
the beats kept with drum,
The Lord of Kulathoor who stealthily lives in Palakkad.
14. Aariyan kaavil ayyaa (Naadha naamakriya)
Aariyankaavilayyaa ennai aadharithaalum ayyaa
Oh Lord of Aryankavu ,
please look after me
Aadhimaaludan haran akamakizhthenudhitha
Jyothisundara
nandhaney swaami
Andar
munivar unnai anudhinamum sthuthikka
Aanandhamaai arulum (aariyankaavil…)
Oh God , the shining
pretty son who was born,
To Lord Shiva and Lord Vishnu, when their mind was filled with happiness,
When the devas and sages daily
prayed to you,
You who became very happy ,Oh Lord of Aryankavu
Ezhai
enthanukku irangi arul
sheyya
Ethu thaamasam
eeshaney swami
Thaazhampoo mullai
malar punainthidum neshaney
Sarveshaa
enthan swami (aariyankaavil…)
Oh God why this great
delay ,
To take pity on me and shower your grace,
Oh Lord who wears jasmine and Pandanus(Thazhampoo) flowers,
Oh Lord of all , Oh my god , Oh Lord of Aryankavu
Shombhan
shentriya paandya raajanidam
shevukam
Sheythathum neer
allavo swaami
Kaambarintha poovanai
poorna
pushkalai mevum
Naathanum neer allavo (aariyankaavil…)
Oh God where you not the
one , who served,
Without any laziness , the Pandya
king,
Are you not the lord
with whom,
Poorna and Pushkala who are as
soft as a flower cohabit.
Evalpilli
shoonyam muthaliya vakaikalai
Ekida sheyvathum
yaaru swami
Etho endriruntheedil ezhai
naan enna sheyven
Evarkkum mohanaraajaa (aariyankaavil…)
Oh God who is it that make
black magic , ghosts etc,
Go and attack others ,
If you simply keep quiet , what will , this,
Poor man do, Oh pretty king .
Aanai
mukhanum Oraaru mukhanunakku
Sodhararkalum allavo swami
Maanum mazhuvum
shanku chakram
dharithiruvar
Annai
thanthayum allavo (aariyankaavil…)
Oh God are
you not the younger brother of,
Elephant faced god and the six faced God,
The one who wears a deer and an axe and the one ,
Who wears the Conch and a wheel , are they not your parents?
Ethinayo parivaara samoohangal
Nityamum paninthidavey swami nija
Bhaktharkal pottrum shenkamala porpaadhaney
Parama
krupaakaraney (aariyankaavil…)
Oh God who is daily
saluted by many,
Devas who are surrounding you,
Oh merciful one , Oh god with red
lotus like feet,
Which is worshipped by true devotees?
Ainthu
sthalathil unthan sannidhi mahimayai
Yaaraal alavidalaamo swami
Mainthanaam en shittra rivi
naal shol mozhi
Maalayai anintharulvaai (aariyankaavil…)
Oh God ,who would be able to
asses ,
The power of your temples in
five different temples,
Please wear the
garland made by this son,
Using his very feeble intellect.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15. Sabarimalai Eri
Irangivarum Paattu
(The song about climbing and
getting down from Sabari malai)
Divya Malai Vaazhumayyan Sannidhi Selvom
Ayyan Paadam Malar
Vanangi Archanai Seivom
Kayyilthaangi
irumudiyum Hasthakam Enthi
Saranam Saranam
Ponnayyappaa Swami Saranamey
Ayyappa swami
saranamey
We will go the temple
of Lord living in the divine
mountain,
We would salute
the feet of the
lord and worship him,
Holding the irumudi (two packet bundle) in our hands and also the
hasthakam(?),
Oh Golden Ayyappa, I
surrender , Oh God I surrender ,
I surrender to the
God Ayyappa
Boothapathi Paadha Malar Sevai Purinthu
Viboothi Pundravum
Dharithu Maalayanindhu
Saadhu Sangamudaney
Mela Thaalam Isainthu (Saranam)
After serving the
flower like feet of Lord of Bhoothas,
After wearing
the religious mark with sacred ash, wearing the rosary,
Accompanied by drum
beat and music along with religious
people (Oh golden…)
Punya Meru Melirinthu Theerthavumaadi
Anna Dhaanam Saithu
naama Keerthanam Paadi
Mun Nadanthu Vazhiyil
Swami Anparai Koodi (Saranam)
After taking
bath in the sacred Meru,
After gifting food ,
singing his sacred names ,
Walking in the
front and joining devotee friends on the way (Oh golden..)
Kottapadi
kalaketti aashrama kkaadum
Vaattam therkkum
azhuthayaarum karimalai thodum
Meetupuram karimalyum
kandu vanangi (Saranam)
After seeing and saluting Kottapadi, Kalaketti, Asrama forest ,
The river Azhutha
which removed tiredness, The canal of Karimalai,
Mettupuram and also Kari Malai (Oh golden..)
Swami anukampayinaal
karimalai thaandi
Kshemamaaka pampayaattil
snaanamum sheythu
Swami pooja
aanavudan prasaadam arunthi
(Saranam)
Crossing the
Karimala due to the mercy of the God,
After taking bath safely in the river Pamba,
Taking the
Prasada after worshipping the God (Oh golden..)
Bhakthiyudan raamar paadham kandu
vanangi
Siddhayaana shabari peetam poojai
purinthu
Chitha shuddhiyodu
neeli shailam adainthu (Saranam)
After seeing and
saluting the feet of Rama with devotion,
After worshipping at Peedam of Sabari who is a
sage,
After reaching the
Neeli mala with a pure mind Oh golden..)
Thungatharm aakumantha shabarimalai thaan
Shangayillaamal nadanthu
sannadhi shernthu
Mangalangal sherum
ayyan aalayam kandu (Saranam)
Without any
doubt walk up the very tall
sabari mountains ,
And after reaching
the temple there,
After seeing the
auspicious temple of the lord,
Nalla pathinettu Padi Kandu Vanangi
Naalikeram Thaan udaithu Nalgathi Vendi
Thullichaadi Padigal
Thaandi Nadayai Aduthu (Saranam)
After seeing and saluting the good eighteen
steps ,
After breaking the
coconut, after praying for good path,
After crossing the steps by jumping and springing
Ayyappaney un perumai yaar
urai sheivaar
Divyamoorthi kandu
naanum deham maranthen
Meyyum vaadi
yaanum unthan neshanum
aanen (Saranam)
Oh Ayyappa who would
be able to tell about your greatness ,
After seeing the
divine God , I forgot all my body,
And after getting
tired I then became your friend.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
16. Vinkonda devarkal
Vinkonda devarkal
pottri paninthidum
Mei poruley
kali yuga varadhaa
Pan konda chenthamizh sthothiram paadiyey
Paninthanam aandarul vaai nee sadhaa
Oh God who blesses
in Kali age as the true God,
And who is
worshipped by the devas of heaven,
I would sing in the very poetic tamil,
And salute you ,
please bless and shower your grace.
Ayyappa un pol daiwam avaniyil illayappaa
Athishaya ppiravi arul tharum
pillayappaa
Amararkalum puli aanaar unakkappaa
Hariharar unakku ammayappaa
Oh Ayyappa , there
is no God like you in this world.
Oh son god who showers his grace in this wonderful
birth,
Even the devas became
tigers for your sake ,
And Shiva and
Vishnu Oh Lord are your parents.
Irumdui thaangiyey un malai
eriyey
Eshaney unthan kaakshi kanden
Karma vinai
akantrey nalam eithida
Kaarpathilethum sandheham undo
Carrying the two
section bundle , after climbing your mountain,
Oh God I saw
your spectacle ,
For getting rid of
Karma and to get a pleasant life,
Is there any doubt that you would protect me.
Anpudan maalayainthu unnai poottridum
Ayyappan maarellaam neerey entro
Thumbham thavirthemmai Aandarul vaai
sadhaa
Shodhanai sheivathu unakku nandro
Are not all
those , Ayyappas who have worn ,
The garland are praising you , you yourself,
Please rule over
and shower your grace after removing our
sorrows,
Is it proper for you to test us?
Ambuvi marutham vinpunal
theeyum nee
Anda charaacharam yaavathum nee
Ayyappanum guru daiwamum neeyey
Vedha puraana
kalayum neeyey
You are the
earth, air, sky , water and the fire,
And all the
universes and planets are yourself only,
You are Ayyappa as
well as the God Guru,
And you are also
Vedas, Puranas and arts.
Koorumi jnaanigal ullamey kovilaai
Kondavaney varu vaayi tharunam
Arul kadantha
prakaashaa
paramaananthaa
Ayyappa jyothi ponnadi sharanam
Oh Lord who has made
the mind of wise men,
As your temple ,
Please come at this time,
Oh God who shines in your grace, Oh divine joy,
I surrender to the golden feet of the light of Ayyappa.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17. Unnaithanjam (Punnaaga varaali)
Unnai
thanjam entru paninthen
Ehzai enakku
udhavi sheivaay entru
ninainthen swami
Mannar pukazhum
shabari maamalayil vaazhum
eeshaa
Annai mohini
thamakku anpudan udhitha
baalaa (unnai…)me
I came to worship you seeking
your protection,
Oh God, I thought that you would
help this poor man,
Oh God who lives on the big
Sabari mountain , praised by kings,
Oh lad who was born to mother Mohini with love
Paandiyan nagarathaduthu avarkal munpu Paangudan shevukam
koduthu
Swami Vendiya puli
ppaalalithu moovulakilum
Veeranendru pereduthu
Swami Aandru ponamun
porul thannai anpudanazhaitha baalaa
Ondiyaayi ravil
bhakthan thuyar kaartharulum
sheelaa (unnai…)
After going to the city of
Pandyas you did service to them with sincerity,
After giving the required milk of
tiger, you got the name of a hero in all three
Worlds,
Oh Lad who called the primeval matter ,
And Oh good god who removed
sorrow of your devotees working alone.
Andamellaam
padaithayyaney harihararkku
Anpudanudhitha thuyyaney
Swami thandai
chilambanintha ayyaney dhaasarthamakku
Thaan varam
tarum porkayyaney
Swami Endrum
un sevai kondeney
eeshwari lalithai thaaney
Andru pettra
thor sreemaney
aadhariyadumai naaney (unnai…)
Oh Pure Lord who was born with
love to Lord Vishnu and Lord Shiva,
Who created all the world, Oh
Lord who wore anklets,
Oh lord with golden hands , who gave boons to his devotees,
I have chosen to serve you, Oh
sir, who was born to Goddess Lalitha,
I am your slave , please support
me.
Andru Brahman vaani pottravey
munnam munivar andaraayudhangal nalkavey
Athai kandu
vittu haranum makizhavey
Indhiran vanthu Kondal
manihaaram nalkavey
Chinthai makizhnthu Chendu
mullai malarkaley kumbhamuni
yalikkavey
Pandu paandiyan
vendiyey andamathil vanthudhitha (unnai…)
That time Lord Brahma
and Goddess Saraswathi praised
him,
And the great sages gave
him many divine weapons,
And seeing that Lord Shiva
became greatly happy,
And Indra came and gave him a necklace of precious gems,
And Sage Agasthya becoming very
happy gave him a garland of Marigold,
And he was born in this world as
per the request of Pandya.
----------------- -----------------------------------------------------------------------------------------------
18. Sabarimalai sastha
keerthanam (Shenchurutti, Roopakam)
Pallavi
Ayyan sabari malayil vaazhum meyyan
varukiraan
The Lord who lives in Mountain of
SAbari is coming
Anupallavi
Kayyil velli
ppirambum vibhoothi
Meyyil anintha
thayyalarudan
Along with ladies who have
applied sacred ash,
On their body and a silver staff in their hands.
Charanam
1.Kachai arayilum
shivantha urumaal thalayilum
Pachai parimel uchithamaaka yakshikal
shoozha
Yatsareekayaayi…. (ayyan….)
With a belt on his hip , With red
towel tied on his head,
And Riding on a green horse
properly ,
And Surrounded by Yakshis ,
but with caution
Vendayam kilunga
kaalil bhoo mandalam
vilanga
Kandavar evarum
nadunga andamaanathai kidukidunga (ayyan….)
With anklets shaking , with earth at
his feet,
With people who see him shivering , making the entire universe
shake
Poomalar shoriya
dhevar bhoosurar murai
mozhiya
Nemamaayi
sthuthikkum
Anpar
thuyaram theera dhayavayi
parimel (ayyan….)
With devas
showering flowers ,With Brahmins reciting Vedas ,
For putting an end to
sorrow of devotees , who
pray him according to rules,
Coming with mercy on a horse
(Sing
like maaney madhan kuyiley)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
19. Achan Kovil
aandavar keerthanam (Kalyani, chappu)
Pallavi
Varukiraan
bhavani vaarana meethinil
Varukiraan
bhavani
He comes on a procession on an elephant,
He comes on a procession.
Anupallavi
Irumarungilum eeshanmaalum kailaakku
thara
Thiru upanayanathu upadheshathudaney dravya
mangalam shervai thanthida.
With Lord Vishnu and Lord Shiva giving
support on both sides ,
Along with the Updesha during sacred thread ceremony,
With Auspiciousness and wealth
following him
Charanam
1.Achuthan mohini aakiyathai
kandu
Ichayudan eeshan
inangi anainthidavey
Thal
kshanam dharaniyil sasthreshan
endrudhithu
Pachai
kuthiramel thuchayudan namathachan kovil aandavar
itho
(Varukiraan
bhavani …)
Seeing Lord Vishnu becoming Mohini,
When Lord Shiva
embraced her with desire,
Immediately God
Sastha was born on earth,
Riding on the green
horse , and here is,
The Lord of Achan kovil
2.Kayyil velli
pirambum kanaka maamanikalum
Meyyil anintha
thirumeniyudan vilanga
Ayyan varum
bhavani avaneeshan muthalaana
Kai
thozhupavarkku kali theerthidum sashthrayyanendru
Sthuthi sheyyum
velayil (Varukiraan
bhavani …)
Holding a silver baton and wearing on his body,
Big globes made of gold, When the
Lord ,
Was coming on a procession, It
would ,
Remove problems of saluting kings
and others
Who would be praying him as Lord
Sastha.
3.Jhallari bherikkai
maddhalam muthalaana
Ellaam varishayudan
ishaithu muzhakkidavey
Shellappillai bhoothathaan
sharakurutti karuppan
Vallayam eettivaal
parichayudan allal theerthu
Emmai aadharithidavey (Varukiraan bhavani …)
With cymbals , drums , Mrudangam
and other instruments,
Were systematically being played
and in that sound,
The Chella pillai(Son of Sastha) , Lord
of Bhoothas , Sarakurutti Karuppan,
Holding sword, spear and other
weapons,
Supporting me and for clearing all
my troubles, he comes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20. Kaantha malai
sastha keerthanam (Bhairavi, Aadhi)
Kaantha malai
vaasar itho varukiraar
Kandu dharishippavarkku kaakshi
tharukiraar (Kaantha….)
He who lives in Kanthamalai is
coming ,
And to those who want to see him,
his vision is given
1.Mandalam
pukazhum vaazhum kulathooril
eeshan
Vaanichiyai kanniyaaka
vaitha veku sarasan
Kondayil vairam
aninthu konchi varum
neshan
Kodi senai thaan
paniyum komal vaasanaamivan (Kaantha….)
The Lord who lives in Kulathoor praised by the world,
That very
interesting person who kept Vanichi(girl from business clan) as maid,
The friend wearing
diamonds on his tuft came lisping,
He is the pretty one who is venerated by billions of soldiers.
2.Thediye puli
konantha selvan engal
dheeran - veeran
Devi iruvarkal
dinam shernthanayum dheeran
Paandiyan senai thannai
paarthu makizh lolan
Paar thannil
shevukam sheythu bhaktharkku pakaarar ivar (Kaantha….)
Our courageous and
valorous lad who searched and brought the tiger ,
The courageous one
hugged by the two
goddesses,
The Lord who became happy on seeing the Pandya
army ,
And He who would help
those devotees who serve him in
this world.
3.Pandiyan devi
yidathil paal kuditha jaalan
Paavayarkkum in
porulai padaithalitha sheelan
Thontriya ilavil
bhakthar allal theertha lolan
Devi
lalitheshwariyaal – chinthayanaam baalan ivar (Kaantha….)
The Magician who
drank milk from the Pandya queen,
Who created sweet things and gave it to the women,
Who as soon as he
was born , removed sorrow of his
devotees,
And he is the darling son of Goddess Lalitha.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sami saranam sir yennakku tamila boock venum sir kidaikuma my mobile 8438317127 i am in tirunelveli
ReplyDeleteNurani Gramathil kidaikkum. Yennidam irupathu Malayalam book. With best wishes, Ramachander
ReplyDeleteis it possible to get in mp3 formate
ReplyDelete